Бесплатная горячая линия

8 800 700-88-16
Главная - Защита прав потребителей - Список названия магазинов на английском

Список названия магазинов на английском

Список названия магазинов на английском

Какие критерии стоит учитывать для удачного выбора


Предприниматель, выбирающий название для магазина, должен учитывать несколько важных параметров. Первым из них является легкость запоминаемости выбранного слова. Для начала рекомендуется составить список, в который будут вноситься различные слова. После этого нужно определить несколько слов, которые вы смогли с легкостью вспомнить спустя несколько дней.

При создании проекта, который может превратиться в бренд, необходимо использовать слова, состоящие из двух слогов. Примером известных наименований, созданных на данной основе, являются «Найк», «Пума», «Эппл».

Выбранное имя должно легко произноситься не только взрослыми, но и детьми. Одно из правил выбора имени для торговой точки говорит о том, что выбранное слово должно вызывать у клиентов ассоциации с чем-то приятным.

В качестве примера можно сказать о том, что наименование бренда «Пума» полностью соответствует все вышеперечисленным критериям. Некоторые предприниматели вкладывают в название определенную историю, которую используют в качестве дополнительной рекламы проекта.

Так во многих интернет-магазинах можно увидеть ссылку с историей создания ресурса, где подробно описывается момент выбора наименования.

Таблица: примеры названий для магазинов одежды

№Специфика товаровПримеры названий1Детская одежда

  1. «Уа-Уа»,
  2. «Маленькая страна»,
  3. «Одёжки для Серёжки»,
  4. «Дочки и Сыночки»,
  5. «Карапуз»,
  6. «Топ-Топ»,
  7. Detki-konfetki,
  8. «Мышки-малышки»
  9. «Кроха»,
  10. «Маленькая леди»,

2Мужская одежда

  1. «Модный прикид»,
  2. «Босс»,
  3. «Казанова»,
  4. «С иголочки»,
  5. «Дон»
  6. ВТВ (Be the best),
  7. «Джентльмен»,
  8. «Рубаха-парень»,
  9. Dendy,
  10. «Дресс-код»,

3Вязаные вещи

  1. SvjaZiLand,
  2. ТVV («Твои Вязаные Вещицы»)
  3. «Вяжем для Вас»,
  4. «Вязаный Стиляга»,
  5. «Вязантия»,
  6. «Вязаные аксессуары»,
  7. «Связать Всё»,
  8. «ВязСтильПром»,
  9. «Вяжем-Утепляем»,
  10. «Вязаный шарфик»,

4Женская одежда

  1. «Модный базар»,
  2. «Моя прекрасная Леди»,
  3. «КOKETKA»,
  4. «Красавушка»,
  5. «Донна Анна»
  6. «Сарафанчик»,
  7. «Модный квартал»,
  8. «Красивая планета»,
  9. «Модница»,
  10. «Мадемуазель SHIK»,

5Женская одежда больших размеров

  1. «Широкая душа»,
  2. «Русская красавица»,
  3. «Царская стать»,
  4. «Размер имеет значение»,
  5. «Кустодиевская красавица»,
  6. «Наша Маша»,
  7. «Малышкам здесь не место»,
  8. «На вырост»
  9. «Королева»,
  10. «Вспышка»,

6Женская одежда из Италии

  1. «Модильяни»,
  2. «Ночи Кабирии»
  3. «Итальянская мода»,
  4. Paco Rabanne,
  5. «Римские каникулы»,
  6. «Брендовая одежда из Италии»,
  7. «Итальяно Белло»,
  8. «Итальянка»,
  9. «Итальянский роман»,
  10. «Из Italy с любовью»,

7Головные уборы

  1. «Шляпомания»,
  2. «Без головной боли»,
  3. «Шлям-Пам-По»,
  4. «Шляпочник»,
  5. «Тело в шляпе»,
  6. «На Вашу Голову»,
  7. «Шапкозакидательство»
  8. «Шапковал»,
  9. «Дело в шляпе»,
  10. Golova,

8Одежда для всей семьи

  1. «Семейные встречи»,
  2. «Семейные радости»,
  3. «Мир семейной одежды»,
  4. «Одежда для семьи»
  5. «Мы вместе»,
  6. «7Я»,
  7. «Мама-Папа-Я»,
  8. «Оденемся вместе»,
  9. «Семейный гардероб»,
  10. «Семейный уголок»,

9Платья

  1. «Вечернее платье»,
  2. «Декольте»,
  3. «Вокруг платья»
  4. МаRusja,
  5. «КоктейльБал»,
  6. Blondinka,
  7. My Dress,
  8. «Белый танец»,
  9. «Для бала»,
  10. «Хоровод»,

10Носки

  1. «Держите носок»,
  2. «Носочная жизнь»,
  3. «Носкомания»,
  4. «НосокГрейка»,
  5. Noski,
  6. «Носильщик»,
  7. «На ножку»,
  8. «Красивые ноги»,
  9. «Чудесные носки»
  10. «Носочек»,

11Молодёжная одежда

  1. Forever,
  2. «Старикам здесь не место»,
  3. «Будь первым»,
  4. «Привет из будущего»,
  5. «Молодка»,
  6. «Модная штучка»,
  7. «Молодая MODA»
  8. «Молодая планета»,
  9. «Модные тенденции»,
  10. «Молодёжный стиль»,

12Платки и шарфы

  1. «Тёмная шаль»,
  2. «Оренбургский платок»,
  3. «Шальная история»,
  4. «Шарфер»
  5. «Платочная страна»,

13Спортивная одежда

  1. «Бегом шагом марш!»
  2. «На старт»,
  3. «Беговая дорожка»,
  4. Stadion,
  5. «Одевайся для спорта!»,
  6. «Спортивный стиль»,

14Домашняя одежда

  1. «Один Дома»,
  2. «Тёплые радости»,
  3. «Домашний друг»
  4. «ДОД (домашняя одежда)»,
  5. «Домовод»,
  6. «Телогрейка»,

15Трикотаж

  1. «ТриКошки»
  2. «Европейский трикотаж»,
  3. «Хлопковый рай»,
  4. «Невский трикотаж»,
  5. «ЭкоТаж»,

16Футболки

  1. «Ближе к телу»,
  2. «Наши футболки»,
  3. «Мой спортивный дружок»,
  4. «Футболкино счастье»,
  5. FF («Футболкин фасон»)
  6. «Foot-Болка»,

К выбору названия для магазина одежды нужно подходить, как к серьёзной творческой работе.

Подбирая правильное наименование, необходимо учитывать множество факторов. Нельзя забывать о принципах нейминга.

Удачное название магазина является одним из факторов успешного продвижения бизнеса.

  1. Автор:

Оцените статью:

  • 3
  • 4
  • 1
  • 5
  • 2

(17 голосов, среднее: 3.6 из 5) Поделитесь с друзьями!Похожие записи:

Shop till you drop, или Названия магазинов на английском языке

The quickest way to know a woman is to go shopping with her.

Самый быстрый способ узнать женщину – это пойти с ней по магазинам.

(Marcelene Cox) Тема, которую мы рассмотрим сегодня, будет актуальна не только любительницам шопинга, но и тем, кто ценит свое время. В поисках сувенира за границей можно ненароком зайти в магазин тканей (drapery store), галантерейных товаров (haberdashery или dry-goods store) или канцтоваров (stationery shop), и даже в магазин посуды (china-shop или crockery shop).

Чтобы не заниматься бессмысленным window-shopping – рассматривать витрины в поисках чего-нибудь подходящего, лучше выучить и закрепить все названия магазинов на английском языке.

Чтобы хоть немного разобраться с shop и store, обратите внимание на многообразие магазинов: antique(s) shop – антикварная лавка chemist’s shop (AmE drugstore) – аптека (в которой также можно найти косметику и предметы гигиены) draper’s shop – магазин мануфактурных товаров duty-free shop – магазин, торгующий беспошлинными товарами gift shop – магазин подарков novelty shop – магазин, торгующий разнообразными недорогими безделушками curio shop – магазин оригинальных сувениров и арт-объектов pastry shop – кондитерская toy shop/toy store – магазин игрушек corner shop – магазин шаговой доступности pet shop – зоомагазин candy store – кондитерская clothing store – магазин одежды company store/industrial store – фабричный магазин convenience store – круглосуточный магазин шаговой доступности, имеющий в наличии все необходимые товары department store/variety store – универмаг discount store – дисконт-магазин dry-goods store – магазин тканей, текстиля и швейных принадлежностей food store – продовольственный магазин, гастроном furniture store – мебельный магазин general store – маленький магазин, зачастую расположенный в небольшом населенном пункте, торгующий всевозможными товарами grocery store (AmE) продовольственный магазин hardware store/DIY store – хозяйственный магазин jewelry store – ювелирный магазин music store – магазин музыкальных инструментов retail store – магазин розничной торговли warehouse store – магазин оптовой торговли self-service store – магазин самообслуживания shoe store – обувной магазин Постельное белье можно приобрести в manchester, а в boutique можно модно и дорого одеться.

Чтобы хоть немного разобраться с shop и store, обратите внимание на многообразие магазинов: antique(s) shop – антикварная лавка chemist’s shop (AmE drugstore) – аптека (в которой также можно найти косметику и предметы гигиены) draper’s shop – магазин мануфактурных товаров duty-free shop – магазин, торгующий беспошлинными товарами gift shop – магазин подарков novelty shop – магазин, торгующий разнообразными недорогими безделушками curio shop – магазин оригинальных сувениров и арт-объектов pastry shop – кондитерская toy shop/toy store – магазин игрушек corner shop – магазин шаговой доступности pet shop – зоомагазин candy store – кондитерская clothing store – магазин одежды company store/industrial store – фабричный магазин convenience store – круглосуточный магазин шаговой доступности, имеющий в наличии все необходимые товары department store/variety store – универмаг discount store – дисконт-магазин dry-goods store – магазин тканей, текстиля и швейных принадлежностей food store – продовольственный магазин, гастроном furniture store – мебельный магазин general store – маленький магазин, зачастую расположенный в небольшом населенном пункте, торгующий всевозможными товарами grocery store (AmE) продовольственный магазин hardware store/DIY store – хозяйственный магазин jewelry store – ювелирный магазин music store – магазин музыкальных инструментов retail store – магазин розничной торговли warehouse store – магазин оптовой торговли self-service store – магазин самообслуживания shoe store – обувной магазин Постельное белье можно приобрести в manchester, а в boutique можно модно и дорого одеться. Мужскую одежду можно найти в menswear, а одежду для милых дам в women’s wear или lady’s wear. Если же Вы предпочитаете винтажную моду, можно заглянуть на flea market – блошиный рынок, например, на легендарные Camden Passage или Portobello Road Market.

Отдельно перечислим названия магазинов, связанных с алкоголем: package store – магазин, специализирующийся на продаже спиртных напитков на вынос (американский закон гласит: алкогольные напитки должны быть упакованы в бумажные пакеты или упаковку, не привлекающую внимание) liquor store – винный магазин off-licence – магазин, торгующий спиртными напитками на вынос happy shop – разговорный вариант все того же магазина winehouse – виноторговый дом pulperia – от испанского «таверна» dram shop – питейное заведение (имеющее лицензию на продажу открытых алкогольных напитков для распития их в этом заведении) После перечисления многочисленных названий одного и того же магазина Вы вполне можете сыграть в игру «Кто хочет стать миллионером?», если назовете все синонимы одного слова. Теперь о серьезном. Заходя в кондитерскую (confectioner’s или, по мнению британцев, sweetshop), Вы непременно захотите купить чего-то сладкого. Магазин, предлагающий купить зелень, фрукты и овощи называется greengrocer’s.

Рекомендуем прочесть:  Как запрещено называть товар

Необычные изысканные продукты можно купить в delicatessen (deli) shop. Если на ужин Вы решили приготовить мясо, обязательно посетите мясную лавку (butcher’s). При желании купить рыбу, загляните в fish-shop или fishmonger’s.

А если в супермаркете (supermarket) Вы забыли купить хлеб, непременно посетите baker’s – пекарню. Изучайте английский и чувствуйте себя раскованно в любой ситуации!

Названия, так или иначе ассоциирующиеся с одеждой

Джинс club Джинсовая необходимость Джинсовые острова Джинсовый клуб Джинсовый мир Джинссити Джинсы Джинсы тут Евроджинс Мир джинсов Планета джинс Премиум jeans Ракета джинс Твои джинсы Терра Джинс Мануфактура Крафт Мир одежды Мой гардеробчик Море кофт Мужская одежда №1 Наряд Наша одежда Новый сезон Обнова Одеваевъ Одевай-ка Одевайся красиво Одежда лён Одежный ряд ОденемГород Планета одежды Платье, брюки, два плаща Пойду платье куплю Прикид Прялка Русский лён Сарафан Сезон Силуэт Сундук Сундучок Талия в корсете Твоя пара Текстиль для Вас Трикотажный мир ФИФАЧКА Фрик-бутик Фэшн маркет Хлопок и кожа Четыре сезона Шик модерн Шик по расчету Шифоньер Шмот-жмот Элегант

Названия магазинов на английском языке. Types of shops and stores

В преддверии первого сентября решила я наведаться в канцелярский магазин.

Посреди магазина стояла дама со списком покупок в руках. Она громко зачитывала план действий своим детям и мужу: «Сейчас купим тетрадки, пойдем купим Ване туфли, потом выберем ему рубашку. А потом нужно купить Маше юбку и банты. Бабушка просила купить мяса и молока, и рыбы заодно возьмем. На обратном пути нужно купить картошки и хлеба.
На обратном пути нужно купить картошки и хлеба. А если останется время, то купим на завтра цветы и торт.» Я постаралась сосчитать, сколько еще разных магазинов предстоит обойти этой семье, чтобы выполнить план.

Не знаю, чем закончились их похождения, но именно так у меня появилась идея рассказать вам о названиях магазинов на английском языке.

Всем знакомо слово shop. Оно может быть как существительным (магазин), так и глаголом (делать покупки).

Существует слово store, которое приводится в словаре, как синоним слова shop.

Между ними существует определенная разница, но нет четкого правила, которое гласит, как эти слова различать. Shop – это не только магазин, где можно что-либо купить, но и место, где можно получить определенные услуги: barber shop, coffee shop. В американском английском магазин чаще называют store, особенно когда имеют в виду продуктовый магазин (grocery store).

Store – это также однотипные магазины одной розничной сети. Store – это то место, где реализуются товары: department store (универмаг), chain store (сетевой магазин), warehouse store (оптовый магазин), convenience store (круглосуточный магазин, торгующий необходимыми товарами и продуктами). Со словами shop и store есть устойчивые словосочетания, например corner shop – магазинчик с удобным расположением, где можно купить необходимые товары.

Можно сказать corner shop, но ни в коем случае не corner store.

Так же с универмагом: department store, но никак не department shop. Еще одно отличие, на которое указывают словари: store, в отличие от shop, часто имеет большой запас и выбор товаров (еще одно значение store – склад, запас).

Сейчас большинство людей из-за своей занятости и дефицита времени предпочитают ходить в supermarket, но свежие продукты можно купить и на рынке (market или marketplace). На рынке продают с лотка, с прилавка, который британцы называют stall, а американцы stand. Торговля может вестись из ларька, палатки: kiosk, иногда vendor kiosk.

Vendor – торговец, обычно торгующий на улице или на стихийном рынке.

Но есть еще множество специализированных магазинов, где вы можете купить еду. Что интересно, названия таких магазинов часто происходят не от названия товара, который там продается, а от названия человека, который там работает: пекарь, мясник и так далее. Еще один момент – многие названия магазинов имеют апостроф S в конце.
Еще один момент – многие названия магазинов имеют апостроф S в конце.

Об этом подробно рассказывается в статье про . Хлебный магазин, булочная на английском вовсе не bread shop, а baker’s. Baker – это пекарь, соответственно baker’s – магазин пекаря, где он продает свой товар: хлеб и выпечку.

Магазин мясной тоже берет название от своего хозяина: butcher’s.

Meat shop не подходит. Рыбный магазин может иметь два названия: fish-shop или fishmonger’s. Fishmonger – это продавец рыбы, а fisherman – рыболов, не путайте их. Рыболова не нужно трогать, когда говорите о рыбном магазине. Еще один продавец – greengrocer. Он продаёт зелень, фрукты и овощи. Соответственно, его магазин называется в британском варианте английского greengrocer’s.

Соответственно, его магазин называется в британском варианте английского greengrocer’s. Grocer’s – это магазин, в котором можно приобрести различные продовольственные товары, бакалейный магазин. Если вы любитель сладкого, то часто заходите в confectioner’s – в кондитерскую.

Британцы называют этот магазин sweetshop. Специализированный магазин, в котором продают сигареты – это tobacconist’s shop (табачная лавка).

Ситуация с магазинами спиртного в Америке обстоит иначе, чем у нас.

Не всякий магазин может продавать алкоголь навынос.

Существуют dram shops – питейные заведения, иными словами кафе, имеющие лицензию на продажу алкогольных напитков для распития в заведении. Если вы хотите приобрести алкоголь, чтобы употребить дома, то вам нужен package store – магазин спиртных напитков, магазин по продаже спиртных напитков навынос. Купив бутылку спиртного, вам необходимо её завернуть в бумажный пакет, чтобы она не привлекала внимания, именно поэтому магазин и называется package store.

Ликеро-водочные магазины также называют off-licence или liquor store.

Deli (сокращенно от delicatessen) – магазин кулинарии, гастроном, где продают как полуфабрикаты, так и готовые блюда. Теперь перейдем к непродовольственным товарам.

Название, которое уже упоминалось выше в статье: department store – универмаг, где вы можете найти различные отделы (departments). Вот список отделов, типичных для любого универмага: appliances – приборы, оборудование children’s clothing – детская одежда cosmetics – косметика electronics – техника, электроника evening wear – отдел вечерних нарядов food – продукты питания footwear – обувной отдел furniture – мебельный отдел garden – товары для сада jewellery – ювелирный отдел ladies fashion или women’s wear – женская одежда manchester – отдел постельного белья menswear – одежда для мужчин stationery – канцелярские товары toys – игрушки travel – товары для путешествий whitegoods – бытовая техника, товары домашнего обхода Эти товары, конечно, могут продаваться в отдельных магазинах.

Вот список названий магазинов на английском языке: antique shop – магазин антиквариата bookshop или bookstore – книжный магазин boutique – магазин модных и дорогих товаров chemist’s (BrE), drugstore (AmE) или pharmacy – аптека dry-cleaner’s – химчистка florist’s или flower shop – цветочный магазин haberdasher’s – галантерейный магазин, магазин швейных товаров ironmonger’s (BrE) или hardware store (AmE) или DIY store – строительные товары, магазин инструментов и товаров для ремонта jeweller’s – ювелирный магазин laundrette – прачечная newsagent’s – газетный киоск novelty store – магазин мелочей (косметика, бытовые товары) nursery, garden center, greenhouse – магазин саженцев и растений optician’s – магазин оптики pet shop – зоомагазин post office – почта record shop – музыкальный магазин, магазин пластинок shoe shop – магазин обуви stationer’s – канцелярский магазин tailor’s – ателье toy shop – магазин игрушек Теперь с таким запасом знаний вы не только сможете найти нужный вам магазин за границей, но и поддержать любой разговор о покупках. Если вам нужна профессиональная помощь в изучении английского – попробуйте с нашими преподавателями! Они быстро и эффективно повысят ваш уровень!

Записывайтесь на бесплатное вводное занятие прямо сейчас! Наши сообщества в , и . Присоединяйтесь!

Названия магазинов на английском языке с переводом

Для начала предлагаем вам ознакомиться с названиями магазинов на английском языке, ведь это значительно облегчит вам ориентацию в городе.

При необходимости вы сможете уточнить у местных жителей местонахождение ближайшего кондитерского магазина и легко сможете ориентироваться в вывесках на улицах города.

СловоПереводappliance storeмагазин бытовой техникиbookshop/bookstoreкнижный магазинbottle shop/store, off-licenseмагазин алкогольной продукцииboutiqueбутик (магазин дорогой одежды)butcher’sмясной магазинcard shopмагазин открыток и подарочной упаковкиdairy /ˈdeəri/молочный магазинdepartment storeунивермаг (продаются все товары: от еды до мебели)fishmonger’s/fish shop/store/marketрыбный магазинflorist’sцветочный магазинgift shopмагазин подарковgreengrocer’sовощной магазинgrocer’sпродуктовый магазин (бакалея)ironmonger’s/hardware shopмагазин инструментов и скобяных изделийjeweler’s/jewelry shopювелирный магазинmall (shopping center)торговый центр (обычно состоит из магазинов одежды)marketрынокnewsagent’sгазетный киоскoptician’sмагазин оптикиoutlet centerаутлетpatisserie / sweet shop / confectioner’sкондитерский магазинperfumeryпарфюмерный магазинpet shopзоомагазинpharmacy/drugstore/chemist’sаптекаrecord shopмузыкальный магазинretail parkритейл-парк (вид торгового центра)shoe shopобувной магазинshop/storeмагазинstationer’sмагазин канцелярских товаровsupermarketсупермаркет (обычно магазин самообслуживания)tobacco shopмагазин табачных изделийtoyshopмагазин игрушекКак вы заметили, аптека может называться тремя разными словами: pharmacy, chemist’s и drugstore.

В чем разница между ними? Считается, что drugstore — это американский вариант названия аптеки, а термины pharmacy и chemist’s лучше употреблять в Великобритании. Раньше слово drug только в США и Канаде обозначало одновременно и наркотики, и медицинские препараты.

Теперь слово drugstore уже употребляют жители туманного Альбиона.

Однако сегодня выделяют и другое отличие между этими двумя терминами.

В большинстве случаев в pharmacy и chemist’s отпускают лекарства только по рецепту врача, в то время как в drugstore можно купить и безрецептурные лекарства, а также косметику, средства личной гигиены и т.

д.Аутлет — пока не слишком популярный в нашей стране вид магазинов. Аутлет представляет собой торговый центр, в котором продают брендовую одежду со значительными скидками. Чаще всего это распродажа залежей товаров на складах магазинов.

Довольно часто аутлеты размещаются за пределами города, что позволяет продавцам минимизировать расходы и продавать вещи с небольшой наценкой.Ритейл-парк — подобный аутлету торговый центр. Ритейл-парки — центры, построенные в короткие сроки из дешевых материалов, а иногда они даже похожи на ангарные сооружения.

Аренда помещения в таком здании дешевая, поэтому и вещи здесь продаются по смешным ценам. Ритейл-парки американского типа обычно располагаются за городом, британского — в черте города. В России же пока нет ни одного классического ритейл-парка.

Some shops and the goods they sell – Некоторые магазины и их товары

Antique shop Антикварный магазин valuable old articles ценные старинные вещи bric-a-brac антикварные безделушки Art shop Магазин «Искусство» painting картины (масло) water-colour акварель engraving гравюра, эстамп etching гравюра sculpture скульптура books on art книги по искусству Chemist’s (drugstore) Аптека drugs (medicines) and related articles лекарства и сопутствующие товары Florist’s (flower shop) Цветочный магазин plant растение pot plant комнатное растение wreath венок bouquet букет seed семена Furniture shop Мебельный магазин bedroom suite мебельный гарнитур для спальни sitting-room suite мебельный гарнитур для гостиной Haberdasher’s Галантерейный магазин thread reel катушка ниток tape тесьма ribbon лента needle игла (швейная) knitting-needle спица (вязальная) pin булавка safety-pin английская булавка button пуговица gloves перчатки mittens варежки, рукавицы muffler теплый шарф scarf шарф toiletries туалетные принадлежности Ironmonger’s (hardware shop) Магазин металлических (скобяных) изделий spade лопата nail гвоздь hammer молоток screw винт screwdriver отвертка gardening tools садово-огородный инвентарь watering-can лейка bucket (pail) ведро Jeweller’s Ювелирный магазин ring кольцо engagement ring кольцо в знак помолвки (с драгоценным камнем) wedding ring обручальное кольцо earrings серьги necklace ожерелье brooch брошь pendant кулон bracelet браслет silverware посуда и столовые приборы из серебра Sports shop (sorts outfitter’s) Магазин спортивных товаров sportswear спортивная одежда sport equipment спортивное оборудование Stationer’s Магазин канцелярских товаров note paper писчая бумага writing paper писчая бумага writing pad блокнот wrapping paper оберточная бумага carbon paper копировальная бумага notebook записная книжка file папка для бумаг (документов) pocket diary карманный (настольный) деловой календарь paper clip скрепка drawing pin кнопка ruler линейка rubber резинка fountain pen авторучка ink чернила ball-point pen шариковая ручка refill стержень для шариковой ручки fibre / felt-tip pen фломастер China shop Магазин «Фарфор, фаянс, стекло» china (porcelain) фарфор glassware изделия из стекла pottery (ceramics) изделия из керамики crockery (ware) глиняные, фаянсовые изделия Newsagent’s Магазин периодических изданий (печати) newspapers газеты magazines журналы posters плакаты paperbacks книги в мягких бумажных переплетах greeting cards поздравительные открытки plain / picture postcard простые / видовые почтовые открытки envelopes конверты stamps марки Bookseller’s (bookshop) Книжный магазин Dress shop (Women’s outfitters Магазин женской одежды Draper’s Магазин тканей Men’s outfitters Магазин мужской одежды Record shop Магазин продукции звукозаписи Shoe shop Обувной магазин Milliner’s Магазин дамских головных уборов Toy shop Магазин игрушек

Kinds of Shops and the Goods Sold

Запомните:

  1. goods — товары
  2. buy — покупать
  3. offer — предлагать
  4. sell — продавать

1.

Sweet Shop What is «sweet shop» in Russian?

  • mints — мятные конфетки
  • caramels — карамельки
  • chocolate(s) — шоколад
  • toffees — ириски
  • lollipops — леденцы
  • marshmallows — пастила

2. Confectioner’s What is «confectioner’s» in Russian?

  • cream rolls — булочки
  • doughnuts — пончики
  • sweet pies — сладкие пирожки
  • cheesecake — чизкейк
  • biscuits (cookies) — печенье
  • shortbread(s) — песочное печенье

3. Butcher’s What is «butcher’s» in Russian?

  • ham — ветчина
  • pork — свинина
  • sausage — колбаса
  • beef — говядина
  • chicken — курицу
  • sausages — сосиски
  • mutton — баранина
  • minced beef (pork) — фарш

4.

Baker’s What is «baker’s» in Russian?

  • white bread — белый хлеб
  • crispbread — хлебцы
  • roll — рулет, булочка
  • French loaf — французский батон
  • wheat bread — пшеничный хлеб
  • pastries — мучные изделия
  • bun — булочка (сдобные)
  • rye bread — ржаной хлеб
  • brown bread — черный хлеб

5. Grocer’s What is «grocer’s» in Russian?

  • cereals — крупа
  • flour — мука
  • spaghetti — спагетти
  • oil — масло
  • sugar — сахар
  • cereal — хлопья (сухой завтрак)
  • vinegar — уксус

6.

Fishmonger’s What is «fishmonger’s» in Russian?

  • caviar(e) — икра
  • tinned fish — консервированная рыба
  • fish fingers — рыбные палочки
  • prawns (shrimps) — креветки
  • crab sticks — крабовые палочки
  • seafood — морепродукты
  • salmon — лосось, семга

7.

Dairy Shop What is «dairy shop» in Russian?

  • yoghurt — йогурт
  • cream — сливки
  • cheese — сыр
  • butter — масло
  • eggs — яйца
  • sour cream — сметана
  • cottage cheese — творог

8. Florist’s What is «florist’s» in Russian?

  • tulips — тюльпаны
  • daffodils — желтый нарцисс
  • roses — розы
  • lilies — лилии
  • carnations — алая гвоздика
  • chrysanthemums — хризантемы

10.

Greengrocer’s What is «greengrocer’s» in Russian?

  • plums — сливы
  • fruit — фрукты
  • tangerines — мандарины
  • oranges — апельсины
  • peas — горох
  • beets — свекла
  • vegetables — овощи
  • pears — груши
  • carrots — морковь
  • pumpkin — тыква
  • grapes — виноград

11. Stationer’s What is «stationer’s» in Russian?

  • files — папки
  • notepads – блокноты
  • cards — открытки
  • paper clips — скрепки для бумаг
  • glue — клей
  • paints — краски
  • envelopes — конверты
  • brushes – кисточки

Вам может быть интересно: Идем дальше?

  1. на сайте EnglishInn.

This entry was posted in .

Джинсы

baggy jeans мешковатые «рэперские» джинсы, «бэгги» boot cut / boot-legged jeans джинсы с наложением на обувь boyfriend jeans широкие джинсы мужского кроя со свободной посадкой low-rise jeans джинсы с низкой посадкой relaxed / loose jeans прямые широкие джинсы rinser jeans темные джинсы saggy jeans джинсы c низкой посадкой и заниженным гульфиком slim, skinny, tight jeans узкие облегающие джинсы straight / regular fit / classic jeans прямые классические джинсы stretch jeans джинсы-стретч (с эластичными волокнами) whisker jeans вытертые джинсы wideleg jeans джинсы с расширением штанины от бедра

Направления развития: будет ли экспорт

Решите, планируете ли вы в будущем отправлять свои товары на экспорт. Если да, то лучше заранее выкупить международные доменные имена.

И тогда другая компания не сможет занять их, пока вы развиваетесь.

Дальнейшие шаги будут даваться проще.

Оперируя базовым пониманием нейминга, создание и развитие проектов не составит особых проблем. Не бойтесь ошибиться на первых порах.

Таким путем вы с большей вероятностью приблизитесь к подходящему варианту. Помните, имя — это лицо проекта в целом.

Последние новости по теме статьи

Важно знать!
  • В связи с частыми изменениями в законодательстве информация порой устаревает быстрее, чем мы успеваем ее обновлять на сайте.
  • Все случаи очень индивидуальны и зависят от множества факторов.
  • Знание базовых основ желательно, но не гарантирует решение именно вашей проблемы.

Поэтому, для вас работают бесплатные эксперты-консультанты!

Расскажите о вашей проблеме, и мы поможем ее решить! Задайте вопрос прямо сейчас!

  • Анонимно
  • Профессионально

Задайте вопрос нашему юристу!

Расскажите о вашей проблеме и мы поможем ее решить!

+